受美元走软和重点从国家预算推迟到G20会议的推动,南非兰特兑美元汇率升至18.4左右。由于该国联合政府内部对提高增值税税率的提议存在分歧,预算报告在最后一刻被推迟,2月19日,人民币跌至两周低点。民主联盟(DA)是联盟中的第二大政党,是对拟议预算最直言不讳的批评者之一。与此同时,来自世界最大经济体的高级外交官齐聚约翰内斯堡,参加首次在非洲举行的为期两天的会谈。虽然加沙和乌克兰将主导讨论,但包括巴西、印度和南非在内的全球南方国家正在推动关于改革、气候变化和经济公平的谈判。在南非和美国最近的外交紧张局势中,美国国务卿马尔科·卢比奥明显缺席。
The South African rand strengthened to around 18.4 per USD, buoyed by a weaker dollar and a shift in focus from the delay of the national budget to the G20 meeting. The currency slipped to two-week lows on February 19 after a last-minute postponement of the budget presentation due to disagreements within the country's coalition government over a proposal to hike the VAT tax rate. The Democratic Alliance (DA), which is the second-biggest party in the coalition, was one of the most vocal critics of the proposed budget. Meanwhile, top diplomats from the world's largest economies gathered in Johannesburg for the two-day talks held for the first time in Africa. While Gaza and Ukraine will dominate discussions, Global South countries, including Brazil, India, and South Africa, are pushing for talks on reform, climate change, and economic fairness. U.S. Secretary of State Marco Rubio is notably absent amidst recent diplomatic tensions between South Africa and the U.S.