16:25:32
美国 United States
周一,美国10年期国债收益率上涨约6个基点,至4.45%,为约一个月来的最高水平,因为美国和中国同意大幅降低关税的消息传出后,风险偏好有所改善。根据为期90天的协议,美国将把对中国商品的关税从145%降至30%,而中国将把对美国进口商品的征税从125%降至10%。这一消息提振了投资者信心,表明双方都有意缓解贸易紧张局势。与此同时,人们的注意力正转向本周公布的关键通胀数据,预计CPI和PPI报告将提供有关不断变化的价格压力的见解,以及关税的影响是否已经渗透到通胀中。交易员目前预计,今年联邦基金利率将两次下调25个基点,第一次可能在9月,低于一周前预计的三次降息。
The yield on the US 10-year Treasury note rose about 6 basis points to 4.45% on Monday, its highest level in roughly a month, as risk appetite improved following news that the US and China agreed to substantially reduce tariffs. Under the 90-day agreement, the US will cut tariffs on Chinese goods from 145% to 30%, while China will lower levies on US imports from 125% to 10%. The announcement boosted investor confidence, signaling a serious intent on both sides to ease trade tensions. Meanwhile, attention is shifting to key inflation data due this week, with CPI and PPI reports expected to offer insights into evolving price pressures and whether the effects of the tariffs are already filtering through inflation. Traders are now pricing in two 25 basis point cuts to the federal funds rate this year, with the first likely in September, down from three rate cuts anticipated just a week ago.