09:55:46
美国 United States
周二,美元指数升至100左右,打破了连续两天的下跌,因为投资者继续应对与贸易有关的不确定性。在最近几个交易日的一轮抛售压力之后,美元兑大多数亚洲货币也有所回升。台湾元和马来西亚林吉特引领了该地区最近的涨幅,台湾货币周一创下三年新高。这一激增引发了人们的猜测,即货币升值可能是促进与美国贸易谈判的更广泛努力的一部分。投资者的注意力现在转向了美联储的货币政策决定。尽管预计美联储将保持利率稳定,但市场将密切关注主席杰罗姆·鲍威尔的言论,以寻找有关未来政策转变的任何信号,特别是在关税紧张局势加剧和特朗普总统要求降低利率的政治压力下。
The dollar index rose to around 100 on Tuesday, breaking a two-day slide as investors continued to navigate trade-related uncertainties. The greenback also recovered ground against most Asian currencies, following a bout of selling pressure in recent sessions. The Taiwanese dollar and Malaysian ringgit led recent gains in the region, with Taiwan’s currency hitting a three-year high on Monday. The surge has fueled speculation that currency appreciation may be part of broader efforts to facilitate trade negotiations with the U.S. Investor attention now turns to the Federal Reserve’s monetary policy decision. While the Fed is expected to hold rates steady, markets will closely scrutinize Chair Jerome Powell’s remarks for any signals regarding future policy shifts, especially under the backdrop of intensifying tariff tensions and political pressure from President Trump to lower rates.