周四,上证综指上涨0.13%,收于3771点,保持在十年高点,投资者等待新的催化剂来延续涨势。最近几周,随着资本流入股市,保证金融资跃升至2015年牛市期间的水平,中国股市飙升。强劲的零售参与也推动了涨幅,A股交易量同比增长80%。美中贸易紧张局势的缓和以及北京方面遏制过度竞争的措施支撑了市场情绪。值得注意的是,尽管国内经济数据疲软,政策支持相对温和,但反弹仍在继续。其中,中兴通讯上涨6.6%,北京康帕斯上涨3.2%,立讯精密上涨5.3%,Gigadevice Semiconductor上涨8%,Cambricon Technologies上涨2.3%。
The Shanghai Composite rose 0.13% to close at 3,771 on Thursday, holding at decade highs as investors awaited new catalysts to extend the rally. Chinese equities have surged in recent weeks as capital rotated into stocks and margin financing jumped to levels last seen during the 2015 bull market. Strong retail participation also fueled gains, with A-share trading volumes up 80% from a year earlier. Sentiment has been underpinned by easing US-China trade tensions and Beijing’s measures to rein in excessive competition. Remarkably, the rally has continued despite weak domestic economic data and relatively modest policy support. Among notable movers, ZTE Corp climbed 6.6%, Beijing Compass rose 3.2%, Luxshare Precision surged 5.3%, Gigadevice Semiconductor advanced 8%, and Cambricon Technologies added 2.3%.