中国人民银行(PBoC)将其关键贷款利率维持在9月份的固定不变,与市场预期一致。一年期贷款最优惠利率(LPR)是大多数企业和家庭贷款的基准,维持在3.35%。与此同时,作为房地产抵押贷款参考的五年期利率维持在3.85%。在7月份意外降息后,这两个利率都保持在历史最低水平。周五的举措是在央行两个月内第二次推迟中期贷款工具(MLF)操作之后做出的,因为中国人民银行计划让短期利率在引导市场方面发挥更大的作用。尽管美联储开始了降息周期,但还是做出了这一决定。8月份的中国经济活动数据突显出经济好转的不确定性,因为在零售销售疲软和失业率上升的情况下,工业产出增长是5个月来最低的。在信贷方面,新的人民币贷款从7月份的15年低点回升,但低于预期。
The People’s Bank of China (PBoC) kept its key lending rates unchanged at the September fixing, aligning with market estimates. The one-year loan prime rate (LPR), the benchmark for most corporate and household loans, was maintained at 3.35%. Meanwhile, the five-year rate, a reference for property mortgages, was held at 3.85%. Both rates remain at record lows following unexpected rate reductions in July. Friday’s move came after the central bank delayed the medium-term lending facility (MLF) operation for the second time in two months, as the PBoC planned to let short-term rates play a bigger role in guiding markets. This decision was also made despite the US Fed starting its rate-cutting cycle. Chinese activity data in August highlighted that an economic upturn was uncertain, as industrial output grew the least in 5 months amid soft retail sales and an uptick in the jobless rate. On the credit front, new yuan loans recovered from July’s 15-year low but was below expectations.