随着投资者权衡欧洲央行政策、经济数据和贸易发展,欧元一直在1.166美元左右易手,距离7月1日1.18美元的四年高点不远。欧洲央行已经比美联储降息更多,现在表示暂停降息,政策制定者强调欧元区劳动力市场的实力。此外,德国企业士气在8月份创下15个月新高,与最近乐观的经济活动数据相呼应,并减轻了今年进一步削减的压力。相比之下,美联储主席杰罗姆·鲍威尔暗示美国将于9月降息,突显出政策分歧。与此同时,欧盟与美国协议的细节显示,大多数欧洲商品面临15%的关税,但汽车、药品和芯片可能不会受到美国更严厉的征税。
The euro has been changing hands around $1.166, not far from a four-year high of $1.18 on July 1, as investors weigh ECB policy, economic data, and trade developments. The ECB, which has already cut rates more than the Fed, now signaled a pause, with policymakers stressing Eurozone labor market strength. Also, German business morale hit a 15-month high in August, echoing recent upbeat activity data and reducing pressure for further cuts this year. In contrast, Fed Chair Jerome Powell hinted at a September US rate cut, highlighting policy divergence. Meanwhile, details of the EU-US deal showed most European goods facing 15% tariffs, but autos, pharmaceuticals, and chips may be spared from tougher US levies.