日本央行粉碎党。市场对美国指数的最终判断是明确的:标准普尔500指数、纳斯达克指数和道琼斯指数在美联储开始为刚刚上调增长预测的经济体降息后的第二天都创下了历史新高。美国小盘股指数上涨2.5%,而斯托克600指数和富时100指数也出现反弹,尽管欧洲央行(ECB)和英格兰银行(BoE)在最近的会议上没有降息,预计今年也不会降息。
BoJ Crashes the Party.The markets' final verdict for US indices was clear: the S&P 500, Nasdaq and Dow Jones all hit all-time highs a day after the Federal Reserve (Fed) started cutting rates for an economy whose growth forecast it had just raised. The US small-cap index jumped 2.5%, while the Stoxx 600 and FTSE 100 rebounded as well, despite both the European Central Bank (ECB) and the Bank of England (BoE) delivering no rate cuts at their latest meetings and being expected to deliver none this year.