周五,上证综指下跌0.11%,收于3277点,结束了连续八天的上涨,因为投资者在中美贸易关系持续存在的不确定性中保持谨慎。本周早些时候,北京为与美国进行新的谈判设定了条件,呼吁给予更大的尊重、政策的一致性,以及在特朗普总统的全力支持下明确指定的美国谈判代表。与此同时,特朗普表示,与中国的贸易紧张局势可能会缓和,他表示不希望关税进一步上升,甚至可能考虑在某个时候降低关税。中国目前对其货物征收145%的高额关税,同时对美国进口商品征收125%的关税作为报复。永辉(-4.7%)、寒武纪(-1.1%)和上海贝岭(-5%)的跌幅显著。尽管周五有所回落,上证综指本周仍上涨1.19%,为五年来首次单周上涨。
The Shanghai Composite shed 0.11% to close at 3,277 on Friday, snapping an eight-day winning streak as investors remained cautious amid ongoing uncertainty in Sino-US trade relations. Earlier this week, Beijing set conditions for entering new talks with the US, calling for greater respect, policy consistency, and a clearly designated US negotiator with full backing from President Trump. Meanwhile, Trump indicated a possible de-escalation of trade tensions with China, stating he does not want tariffs to rise further and may even consider reducing them at some point. China currently faces a hefty 145% tariff on its shipments, while retaliating with a 125% duty on US imports. Notable losses were seen from Yonghui (-4.7%), Cambricon (-1.1%), and Shanghai Belling (-5%). Despite Friday’s pullback, the Shanghai Composite gained 1.19% this week for its first weekly rise in five.