瑞士法郎兑美元汇率约为0.81,徘徊在2011年以来的最高水平附近,中东紧张局势不断升级,导致人们纷纷涌向安全地带。以色列对伊朗发动了一波袭击,目标是伊朗的核基础设施和军事设施,造成两名高级指挥官死亡。以色列政府警告称将采取进一步行动,而伊朗则誓言进行报复。除了地缘政治风险外,其他几个因素也促成了法郎的强势,今年迄今为止,法郎已上涨约10%。这些因素包括围绕特朗普总统贸易政策的不确定性,以及由较冷的通胀数据和对美国经济和财政前景日益增长的担忧引发的广泛美元疲软。在国内,瑞士国家银行(SNB)可能很快会重新引入负利率。市场普遍预计,瑞士央行下周将下调关键利率,一些分析师甚至暗示将重返负值区间。
The Swiss franc traded around 0.81 per USD, hovering near its highest levels since 2011, amid a broad flight to safety driven by escalating tensions in the Middle East. Israel has launched a wave of strikes against Iran, targeting its nuclear infrastructure and military installations, killing two senior commanders. The Israeli government has warned of further action, while Iran has vowed retaliation. In addition to geopolitical risk, several other factors have contributed to the franc’s strength which is up about 10% so far this year. These include uncertainty surrounding President Trump's trade policies and broad-based dollar weakness, triggered by cooler inflation data and growing concerns over the US economic and fiscal outlook. Domestically, the Swiss National Bank (SNB) may soon reintroduce negative interest rates. Markets widely anticipate that the SNB will cut its key rate next week with some analysts even suggesting a move back into negative territory.