周二,中国10年期政府债券收益率稳定在1.66%左右,投资者继续评估美中之间不断升级的贸易紧张局势。周一,北京警告称,将对以损害中国利益的方式与美国合作的国家进行报复,进一步加剧全球贸易的不确定性。此前有报道称,特朗普政府计划利用关税谈判向盟友施压,以缩减与中国的关系。虽然美国暂停了对其他国家的大幅关税上调90天,但它将中国商品的关税提高到了145%。尽管存在地缘政治风险,投资者仍希望北京方面采取额外的刺激措施,如增加债券发行和扩大政府支出,以减轻美国关税的经济影响。在货币政策方面,中国央行在本月早些时候公布好于预期的经济数据后保持贷款利率稳定,这表明进一步宽松的空间有限。
China's 10-year government bond yield held steady around 1.66% on Tuesday, as investors continued to assess the escalating trade tensions between the US and China. On Monday, Beijing warned it would retaliate against countries cooperating with the US in ways that undermine China’s interests, further intensifying global trade uncertainty. The warning follows reports that Trump’s administration plans to use tariff negotiations to pressure allies to scale back ties with China. While the US paused major tariff hikes on other countries for 90 days, it raised duties on Chinese goods to 145%. Despite the geopolitical risks, investors are hopeful for additional stimulus measures from Beijing, such as increased bond issuance and expanded government spending, to mitigate the economic impact of US tariffs. On the monetary policy front, the PBoC has kept lending rates steady after better-than-expected economic data earlier this month, signaling limited room for further easing.