北京方面誓言,如果美国总统唐纳德·特朗普兑现其对中国进口商品征收100%新关税的威胁,将对华盛顿采取反制措施。周五,特朗普对北京最新的出口管制做出了回应,宣布对前往美国的中国出口产品征收100%的额外关税,并对关键软件实施新的出口限制,这些限制将于11月1日生效。不断升级的紧张局势有可能破坏贸易谈判数月的进展。据美国有线电视新闻网报道,商务部发言人周日表示:“诉诸高关税威胁不是与中国接触的正确方式。”这是北京对这一威胁的首次官方回应。发言人补充道:“如果美国坚持单方面行动,中国将坚决采取相应措施,维护其合法权益。”。“我们对关税战的立场是一致的——我们不想要,但我们不怕。”
Beijing has vowed to take countermeasures against Washington if US President Donald Trump follows through on his threat to impose new 100% tariffs on Chinese imports. On Friday, Trump responded to Beijing’s latest export controls by announcing additional 100% tariffs on US-bound Chinese exports, along with new export restrictions on critical software, set to take effect by November 1. The escalating tensions threaten to derail months of progress in trade negotiations. “Resorting to threats of high tariffs is not the right way to engage with China,” a Ministry of Commerce spokesperson said on Sunday, in Beijing's first official response to the threat, as reported by CNN. “If the US persists in acting unilaterally, China will resolutely take corresponding measures to safeguard its legitimate rights and interests,” the spokesperson added. “Our position on a tariff war remains consistent — we do not want one, but we are not afraid of one.”