10:16:11
美国 United States
周五,美元指数在上一交易日下跌近2%后仍低于102,因为人们越来越担心唐纳德·特朗普总统的激进关税和主要贸易伙伴的潜在报复可能会将全球经济推入衰退。特朗普宣布从4月5日开始对所有进口商品征收10%的基准关税,对大约60个国家征收更高的关税,包括中国54%,欧盟20%,日本24%,印度27%和越南46%。市场的反应是通胀上升、经济增长放缓和美联储进一步降息。交易员现在预计美联储今年将降息四次25个基点,第一次降息预计将在6月。与此同时,特朗普后来表示对贸易谈判持开放态度,这与他的助手早些时候的言论相矛盾。投资者现在正在等待周五的美国就业报告,该报告可能会进一步影响对美联储下一步行动的预期。
The US dollar index remained below 102 on Friday after tumbling nearly 2% in the previous session, as fears mounted that President Donald Trump’s aggressive tariffs and potential retaliation from key trading partners could push the global economy into recession. Trump announced a baseline 10% tariff on all imports starting April 5, with steeper levies on around 60 countries, including China at 54%, the European Union at 20%, Japan at 24%, India at 27%, and Vietnam at 46%. Markets reacted by pricing in higher inflation, slower growth, and more Federal Reserve rate cuts. Traders are now anticipating four 25-basis-point rate reductions from the Fed this year, with the first expected in June. Meanwhile, Trump later signaled openness to trade negotiations, contradicting earlier remarks from his aides. Investors now await Friday’s US jobs report, which could further shape expectations for the Fed’s next moves.