11:27:24
美国 United States
周三,10年期美国国债收益率下跌约5个基点,至4.35%,因为市场对唐纳德·特朗普总统缓解投资者焦虑的言论做出了积极回应。特朗普表示,对中国进口商品的最终关税“不会高达145%”,这表明对正在进行的贸易争端可能采取更温和的态度。在他发表上述言论之前不久,美国财政部长斯科特·贝森特(Scott Bessent)将当前与中国的关税僵局描述为“不可持续的”,这加剧了贸易紧张局势缓和的希望。基调的转变引发了美国各资产类别的反弹,债券价格上涨,股市攀升,美元走强。特朗普还表示,他无意解除美联储主席杰罗姆·鲍威尔(Jerome Powell)的央行行长职务,这缓解了投资者对央行独立性和政策稳定性的担忧。展望未来,市场关注即将发布的美国采购经理人指数报告,这可能会为经济实力提供新的见解。
The yield on the 10-year US Treasury note declined by about 5 basis points to 4.35% on Wednesday, as markets responded positively to comments from President Donald Trump that eased investor anxiety. Trump stated that final tariffs on Chinese imports “won’t be anywhere near as high as 145%,” signaling a potentially softer approach to the ongoing trade dispute. His remarks came shortly after Treasury Secretary Scott Bessent described the current tariff standoff with China as “unsustainable,” fueling hopes for a de-escalation in trade tensions. The shift in tone triggered a rebound across US asset classes, with bond prices rising, stocks climbing, and the dollar strengthening. Trump also said he has no intention to remove Federal Reserve Chair Jerome Powell as central bank chief, easing investor concerns about central bank independence and policy stability. Looking ahead, markets are focused on upcoming US PMI reports, which could offer fresh insights into the strength of the economy.