23:52:50
英国 United Kingdom
富时100指数周五下跌近1%,创下4月以来最糟糕的一天,对美国信贷市场的担忧再次引发全球股市抛售。两家美国地区银行与贷款欺诈有关的损失引发了人们对更广泛金融压力的担忧,令全球投资者感到不安。巴克莱银行下跌超过5%,汇丰控股和国民西部银行下跌2.8%,劳埃德银行下跌1.9%。尽管如此,在积极的贸易发展帮助美国股市复苏并导致黄金和白银价格下跌后,市场情绪在当天晚些时候略有改善。贵金属矿商领跌,该指数今年表现最佳的Fresnillo下跌11%,Endeavour Mining下跌6%。从好的方面来看,在乐观的报告发布后,Man Group和Pearson上涨,Pearson上涨2.5%,原因是第三季度销售强劲,人工智能学习工具有望取得进展。与此同时,英格兰银行首席经济学家Huw Pill警告不要过早降息。
The FTSE 100 fell nearly 1% on Friday, marking its worst day since April, as renewed worries over US credit markets triggered a global selloff in equities. Losses at two US regional banks linked to loan fraud raised fears of broader financial stress, unsettling investors worldwide. Barclays fell more than 5%, HSBC Holdings and Natwest dropped 2.8%, and Lloyds Banking went down 1.9%. Still, sentiment improved slightly later in the session after positive trade developments helped US stocks recover and caused gold and silver prices to drop. Precious metals miners led declines, with Fresnillo, the index’s top performer this year, down 11%, and Endeavour Mining off 6%. On the upside, Man Group and Pearson gained after upbeat reports, with Pearson rising 2.5% on stronger third-quarter sales and promising progress in its AI learning tools. Meanwhile, Bank of England Chief Economist Huw Pill cautioned against cutting interest rates too soon.