德国10年期国债收益率飙升至2.6%以上,为4月3日以来的最高水平,因对美中贸易战降温和地缘政治紧张局势缓解的乐观情绪日益高涨。日内瓦会谈后,美国和中国同意削减90天的关税,标志着上个月加剧的贸易冲突大幅缓和。根据该协议,美国对中国商品的关税将从145%降至30%,而中国将把对美国进口商品的关税从125%降至10%。在其他地缘政治新闻中,乌克兰总统泽连斯基表示,在印度和巴基斯坦之间脆弱的停火仍然存在的情况下,他准备于周四在土耳其会见俄罗斯总统普京。在货币政策方面,货币市场现在将欧洲央行的存款便利利率定价为1.75%,到年底将恢复到4月中旬的水平,此前欧洲央行表示可能降息以减轻美国关税的经济影响。
Germany’s 10-year Bund yield surged above 2.6%, its highest level since April 3, as optimism grew over the cooling US-China trade war and easing geopolitical tensions. The US and China agreed to a 90-day tariff reduction following Geneva talks, marking a significant de-escalation in the trade conflict that intensified last month. Under the deal, US tariffs on Chinese goods will fall from 145% to 30%, while China will reduce its tariffs on US imports from 125% to 10%. In other geopolitical news, Ukrainian President Zelenskiy expressed readiness to meet Russian President Putin in Turkey on Thursday, while a fragile ceasefire between India and Pakistan remains in place. On the monetary policy front, money markets now price the ECB’s deposit facility rate at 1.75% by year-end—returning to mid-April levels, before the ECB signaled potential rate cuts to mitigate the economic impact of US tariffs.