09:45:19
美国 United States
周五,美元指数稳定在98以上,但仍有望创下约0.5%的周跌幅,因为对美联储降息的预期增加,对新关税经济影响的担忧对美元造成压力。上周非农就业报告弱于预期后,每周首次申请失业救济人数超过预期,加剧了劳动力市场降温的迹象。在政治发展方面,唐纳德·特朗普总统提名经济顾问委员会主席斯蒂芬·米兰接替阿德里安娜·库格勒担任美联储理事会成员。市场还对美联储理事克里斯托弗·沃勒是央行行长的主要竞争者的报道做出了反应,这增强了人们对9月份降息的预期。在贸易方面,特朗普的全面报复性关税于周四午夜生效,征收10%至41%的关税,引发了人们对其可能拖累美国经济的担忧。
The dollar index steadied above 98 on Friday but remained on track to post a weekly loss of about 0.5% as expectations for Federal Reserve rate cuts grew and concerns over the economic impact of new tariffs weighed on the currency. Weekly jobless claims exceeded forecasts, adding to signs of a cooling labor market after last week’s weaker-than-expected nonfarm payrolls report. In political developments, President Donald Trump nominated Stephen Miran, chair of the Council of Economic Advisors, to replace Adriana Kugler on the Federal Reserve Board of Governors. Markets also reacted to reports that Fed Governor Christopher Waller is a leading contender to head the central bank, reinforcing expectations for a September rate cut. On the trade front, Trump’s sweeping retaliatory tariffs took effect at midnight on Thursday, introducing levies ranging from 10% to 41% and stoking concerns over their potential drag on the US economy.