02:11:03
美国 United States
周三,美国股市大幅下跌,此前美联储警告称存在滞胀风险,并担心美国延长关税。标准普尔500指数下跌0.4%,纳斯达克100指数下跌0.8%,而道琼斯指数则保持在接近持平的水平。正如预期的那样,美联储保持利率不变,并保持了资产负债表决选的速度。尽管如此,央行强调,由于贸易壁垒可能引发通货膨胀和失业率上升,经济环境的不确定性增加,尽管最新数据仍指向强劲的背景。与此同时,特朗普总统指出,在即将与中国代表团讨论贸易问题之前,他不会降低关税水平。Alphabet股价下跌超过8%,此前苹果(-2%)表示正在其Safari浏览器中寻找人工智能驱动的搜索引擎,这表明与谷歌的合作关系可能即将结束。反过来,AMD在公布业绩后略有下降。
US stocks swung mostly lower on Wednesday following warnings of stagflation risks by the Federal Reserve and concerns of prolonged tariffs by the US. The S&P 500 lost 0.4% and the Nasdaq 100 dropped 0.8%, while the Dow held near the flatline. The Fed held its interest rates unchanged, as expected, and maintained the pace of its balance sheet runoff. Still, the central bank stressed that uncertainty on the economic environment increased as trade barriers risk inflation and higher unemployment, even though the latest data still point to a robust backdrop. In the meantime, President Trump noted that he won't ease tariff levels ahead of the upcoming meetings with the Chinese delegation to discuss trade. Alphabet sank over 8% after Apple (-2%) said it is looking for AI-powered search engines in its Safari browser, suggesting the partnership with Google may be coming to the end. In turn, AMD was slightly lower after posting its results.