04:01:29
美国 United States
周二,美国股市收盘走高,受一项重大贸易协议即将完成的报道和企业盈利的提振。标准普尔500指数上涨0.58%,连续第六次上涨,创下自11月以来的最长连胜纪录。道琼斯指数上涨300点,涨幅0.75%,为7月以来的最佳连涨,而纳斯达克指数上涨0.55%。霍尼韦尔(+5.4%)和宣伟(+4.9%)在公布强劲的季度业绩后领涨道琼斯指数。通用汽车股价下跌1.1%,此前该公司取消了股票回购,并因可能征收关税而下调了前景,而亚马逊在澄清不会征收关税附加费后几乎没有变化。UPS股价下跌0.5%,此前该公司公布了好于预期的收益,并宣布计划裁员2万人。在数据方面,美国商品贸易逆差创历史新高,而消费者信心下滑,反映出经济挑战日益严峻。美国3月份的职位空缺为719万个,低于预期。
US stocks closed higher on Tuesday, buoyed by reports that a major trade deal was nearing completion and corporate earnings. The S&P 500 rose 0.58%, notching its sixth consecutive gain and marking its longest winning streak since November. The Dow Jones climbed 300 points, or 0.75%, its best streak since July, while the Nasdaq advanced 0.55%. Honeywell (+5.4%) and Sherwin-Williams (+4.9%) led the Dow after reporting strong quarterly results. General Motors fell 1.1%, after it cancelled its share buyback and pulled its outlook due to the possibility of tariffs while Amazon was little changed following clarifying it would not implement tariff surcharges. UPS lost 0.5% after reporting better-than-expected earnings and announced plans to cut 20,000 jobs. On the data fronts, the U.S. trade deficit in goods reached a record high, while consumer confidence slipped, reflecting the growing economic challenges. Job openings in the US were at 7.19 million in March, lower than expected.