00:47:16
美国 United States
周二,由于一系列悲观的盈利报告和对贸易动荡可能尚未结束的担忧,美国股市大幅下跌。标准普尔500指数和纳斯达克100指数在早盘交易中创下历史新高后徘徊在平线以下,而道琼斯指数下跌了150多点。开盘前,最大公司的盈利和指导发布倾向于悲观的一面,联合健康公司股价下跌超过5%,因为有人警告称其全年盈利可能低于预期,而默克公司尽管盈利好于预期,但仍下跌了3%。此外,由于关税可能损害其前景,UPS暴跌10%,波音公司在事件发生后下跌3%。在数据方面,职位空缺略低于本周启动一批新的劳动力市场更新的预期,尽管消费者信心指数略有上升。在贸易方面,美国延长了与中国的关税休战,但此举的高可能性阻碍了股市的积极反应。
US stocks swung mostly lower on Tuesday amid a batch of pessimistic earnings reports and concerns that trade turbulence may not have ended. The S&P 500 and the Nasdaq 100 hovered below the flatline after reaching records in morning trading, while the Dow fell more than 150 points. Earnings and guidance releases from the largest companies before the open were tilted toward the pessimistic side, with United Health sinking over 5% amid the warning that its full-year earnings are likely to be below expectations, while Merck lost 3% despite posting an earnings beat. Also, UPS plummeted 10% as tariffs are likely to hurt its outlook, and Boeing dropped 3% after its event. On the data front, job openings were slightly below expectations to kick off a batch of new labor market updates this week, although a consumer confidence gauge inched higher. On the trade front, the US extended its tariff truce with China, but the high likelihood of the move prevented a positive reaction for stocks.