05:01:32
美国 United States
周五,美国股市暴跌,因为经济数据引发了人们对美国经济放缓和持续通胀的担忧,促使投资者寻求更安全的资产。标准普尔500指数下跌1.7%,纳斯达克100指数下跌2.1%,道琼斯指数暴跌748点,创下今年最大跌幅。联合健康股价暴跌7.2%,此前有报道称司法部正在调查其医疗保险计费做法,使其成为道琼斯指数中表现最差的成分股。消费者信心也受到打击,密歇根大学的指数降至64.7,反映出对通货膨胀的担忧日益加剧,消费者现在预计通货膨胀率在未来一年将上升至4.3%。此前,沃尔玛(-2.5%)的前景令人失望,人们对特朗普总统的关税政策的影响感到更广泛的担忧。本周,标准普尔500指数下跌1.6%,道琼斯指数和纳斯达克指数分别下跌2.5%和2.4%。
US stocks plunged on Friday as economic data raised concerns about a slowing US economy and persistent inflation, prompting investors to seek safer assets. The S&P 500 lost 1.7%, and the Nasdaq 100 slipped 2.1%, while the Dow Jones plunged 748 points, marking its biggest loss of the year. UnitedHealth shares plunged 7.2% following reports that the Department of Justice is investigating its Medicare billing practices, making it the worst-performing Dow component. Consumer sentiment also took a hit, with the University of Michigan’s index falling to 64.7, reflecting growing concerns over inflation, which consumers now expect to rise to 4.3% in the coming year. The slide followed Walmart's (-2.5%) disappointing outlook and broader fears about the impact of President Trump's tariff policies. On the week, the S&P 500 dropped by 1.6%, while the Dow and Nasdaq slipped 2.5% and 2.4%, respectively.