周五,日元兑美元汇率上涨1%,至143日元兑1美元,此前该汇率在会议早些时候曾跌至146.5日元兑美元,在前防卫大臣石破茂赢得日本执政党领导权后,日元大幅上涨,实际上使他成为下一任首相。石破茂和他的竞争对手高一都反对激进的加息,尽管石破茂被认为是两人中不那么温和的一个。尽管如此,众所周知,他支持经济刺激和扩张性财政政策。与此同时,数据显示,东京的核心通胀率是全国价格趋势的领先指标,从8月份的2.4%降至9月份的2%,与预测相符,支持日本央行对加息采取谨慎态度。日本央行9月会议纪要显示,成员国呼吁对上行通胀风险保持警惕,但警告不要对未来加息产生过多的市场预期。
The Japanese yen jumped 1% toward 143 per dollar on Friday after dipping to as low as 146.5 per dollar earlier in the session, rallying in relief after former defense minister Shigeru Ishiba won the leadership of Japan’s ruling party, effectively making him the next prime minister. Ishiba and his rival Sanae Takaichi were both vocal against aggressive rate hikes, although Ishiba was seen as the less dovish of the two. Still, he is known to favor economic stimulus and expansionary fiscal policies. Meanwhile, data showed that Tokyo’s core inflation rate, a leading indicator of nationwide price trends, slowed to 2% in September from 2.4% in August, matching forecasts and supporting the case for the Bank of Japan to take a cautious approach to rate hikes. Minutes of the BOJ’s September meeting revealed that members called for vigilance to upside inflation risks, but warned against creating too much market expectation of future rate hikes.