周三,日元兑美元汇率突破154,达到七周高点,强劲的工资和服务业数据提振了人们对日本央行采取更强硬立场的预期。数据显示,在冬季奖金激增的推动下,日本12月实际工资连续第二个月上涨,名义工资增长达到近30年来的最高点。此外,日本1月份的服务业采购经理人指数从52.7的预览值上调至53。日本央行在1月份加息,并表示如果经济和价格趋势符合其预测,它准备进一步加息。在外部方面,日元也因美元大幅回落而上涨,因为美国推迟了对墨西哥和加拿大的关税,而与中国的贸易紧张局势证明没有预期的那么严重。
The Japanese yen strengthened past 154 per dollar on Wednesday, reaching a seven-week high, as strong wage and services data bolstered expectations of a more hawkish stance from the Bank of Japan. Data revealed that real wages in Japan rose for the second consecutive month in December, with nominal wage growth hitting a near three-decade high, driven by a surge in winter bonuses. Additionally, Japan's services PMI for January was revised upward to 53, from a flash reading of 52.7. The Bank of Japan raised interest rates in January and signaled its readiness to hike rates further if economic and price trends align with its forecasts. On the external front, the yen also gained from a broad pullback in the dollar, as the US delayed tariffs on Mexico and Canada, while trade tensions with China proved less severe than anticipated.