周五,恒生指数下跌244点,跌幅0.9%,收于26242点,扭转了中国贸易数据疲软后前一交易日2%的涨势。10月出口同比下降1.1%,这是自2月以来的首次下降,受高基数效应和几个月前期加载后外国需求降温的影响。由于国内需求疲软,进口增长1.0%,为五个月来最低。在周末中国CPI/PPI数据公布之前,由于通货紧缩风险持续存在,人们也越来越谨慎。大多数行业下跌,科技股领跌,因为人们对最近人工智能驱动的涨幅的可持续性越来越怀疑,而消费者股则因北京方面进一步政策支持的不确定性而下跌。Pop-Mart Intl下跌6.4%,紧随其后的是快手科技下跌6.2%,信达生物(-3.5%)和周大福(-2.4%)。尽管如此,该指数本周仍上涨1.3%,较前一周的跌幅有所回升,这得益于第三季度外国资金大量流入内地股市,以及对美中关系在延长贸易休战后的乐观情绪。
The Hang Seng lost 244 points or 0.9% to end at 26,242 on Friday, reversing a 2% rally in the prior session after weak trade data from China. Exports fell 1.1% yoy in October, the first drop since February, weighed by high base effects and cooling foreign demand after months of front-loading. Imports grew 1.0%, the least in five months, on subdued domestic demand. Caution also grew ahead of China’s CPI/PPI data due over the weekend, with deflation risks persisting. Most sectors fell, led by tech stocks as doubts mounted over the sustainability of recent AI-driven gains, while consumer shares slid on uncertainty about further policy support from Beijing. Pop Mart Intl tumbled 6.4%, followed by Kuaishou Tech tumbled 6.2%, Innovent Biologics (-3.5%), and Chow Tai Fook (-2.4%). Still, the index rose 1.3% for the week, rebounding from the prior week’s losses, buoyed by strong foreign inflows into mainland stocks in Q3 and optimism over U.S.-China relations following an extended trade truce.