DAX指数未能守住早盘涨幅,周五收于22287.6点,跌幅0.1%,为一周多来的最低水平,表现落后于地区同行。在消化企业盈利喜忧参半和经济数据疲软的同时,交易员在周日德国大选前变得更加谨慎。经济问题依然存在,但这场运动的重点是移民、犯罪和德国参与乌克兰冲突。右翼反对党在民意调查中继续领先,保守的基督教民主联盟(CDU)及其巴伐利亚姐妹党基督教社会联盟(CSU)领先,其次是极右翼的德国另类选择党(AfD)。与此同时,现任总理朔尔茨的社民党排名第三。在数据方面,一项新的PMI调查显示,2月份德国私营部门的表现超出预期。西门子能源、空中客车和MTU航空发动机是股票中跌幅最大的,而巴斯夫和大众汽车的涨幅最大。本周,该指数下跌了约1%。
The DAX failed to hold onto early gains and closed 0.1% down at 22,287.6 on Friday, its lowest in over a week and underperforming its regional peers. While digesting mixed corporate earnings and weak economic data, traders grew more cautious ahead of Germany's snap election on Sunday. Economic concerns persist, but the campaign has centered on migration, crime, and Germany’s involvement in the Ukraine conflict. Right-wing opposition parties continue to lead in the polls, with the conservative Christian Democratic Union (CDU) and its Bavarian sister party, the Christian Social Union (CSU), ahead, followed by the far-right Alternative for Germany (AfD). Meanwhile, incumbent Chancellor Scholz's SPD ranks third. On the data front, a fresh PMI survey showed German private-sector performance exceeded expectations in February. Siemens Energy, Airbus and MTU Aero Engines were the top losers among stocks, while BASF and Volkswagen saw the biggest gains. For the week, the index fell about 1%.