周三,欧洲股市四个交易日来首次上涨,STOXX 50指数上涨1%,STOXX 600指数上涨0.9%,因为美国和日本之间的贸易协议引发了人们对进一步达成协议和降低关税的希望。特朗普总统表示,日本已同意对其对美国的出口征收15%的关税,并承诺向美国投资5500亿美元,向美国主要商品开放市场。美国总统还表示,欧盟代表今天将前来参加贸易谈判。大盘股大多较高,包括ASML控股(1.4%)、雀巢(0.7%)、LVMH(2.4%)和爱马仕(2.2%)。汽车行业也是表现最好的行业之一,包括法拉利(1.6%)、梅赛德斯-奔驰(5.5%)、宝马(4.6%)、保时捷(5.1%)和大众(5.3%)。另一方面,SAP股价下跌近4%,此前该公司的业绩未能给投资者留下深刻印象,因为该公司支持其今年的指导方针。
European stocks rose on Wednesday for the first time in four sessions, with the STOXX 50 climbing 1% and the STOXX 600 up 0.9%, as a trade agreement between the US and Japan sparked hopes for further deals and reduced tariffs. President Trump said that Japan had agreed to a 15% tariff on its exports to the US, alongside a commitment to invest $550 billion into the US and open its markets to key American goods. The US President also said that representatives from the European Union were coming for trade negotiations today. Megacaps were mostly higher, including ASML Holding (1.4%), Nestle (0.7%), LVMH (2.4%) and Hermes (2.2%). The auto sector was also among the top performing sectors, including Ferrari (1.6%), Mercedes-Benz (5.5%), BMW (4.6%), Porsche (5.1%) and VW (5.3%). On the other hand, shares of SAP sank almost 4% after the company's results failed to impress investors as it backed its guidance for the year.