欧元周一攀升至1.175美元上方,结束了美国和欧盟周末达成贸易协议后连续两天的下跌。该协议包括对大多数欧洲商品征收15%的关税,远低于华盛顿最初威胁的30%,缓解了人们对更广泛贸易冲突的担忧。周日,特朗普总统和欧盟委员会主席乌尔苏拉·冯德莱恩在苏格兰联合宣布,该协议被特朗普誉为“所有协议中最大的”,而冯德莱恩表示,该协议将提供“稳定性”和“可预测性”。然而,关键细节,如涵盖哪些行业和可能的豁免范围,仍不清楚。上周,欧洲央行保持利率稳定,政策制定者暂停评估地缘政治风险,欧元上涨1%。欧洲央行今年已经四次降息,将存款利率从2024年的4%峰值降至截至6月的2%。
The euro climbed above $1.175 on Monday, snapping a two-day losing streak after the US and EU reached a trade agreement over the weekend. The deal includes a 15% tariff on most European goods, significantly lower than the 30% originally threatened by Washington, easing fears of a broader trade conflict. Announced jointly by President Trump and European Commission President Ursula von der Leyen in Scotland on Sunday, the agreement was hailed by Trump as “the biggest of all the deals,” while von der Leyen said it would provide “stability” and “predictability.” However, key details, such as which industries are covered and the scope of possible exemptions, remain unclear. Last week, the euro rose 1% after the ECB held interest rates steady as policymakers paused to assess geopolitical risks. The ECB has already delivered four rate cuts this year, lowering the deposit rate from a 4% peak in 2024 to 2% as of June.