周五,欧元进一步跌破1.14美元大关,从周四的六周高点1.149美元回落,因为强于预期的美国就业报告提振了美元。美国5月份新增13.7万个工作岗位,略高于预测的13万个,失业率稳定在4.2%,工资增长加速至0.4%,超过预期的0.3%。在欧洲,投资者继续消化欧洲央行普遍预期的25个基点的降息以及克里斯蒂娜·拉加德总统关于宽松周期可能即将结束的信号。央行还下调了2025年和2026年的通胀预测,理由是能源价格疲软和欧元走强。此外,欧洲央行政策制定者Yannis Stournaras告诉彭博社,欧元区已经实现了软着陆,大多数降息可能已经过去,尽管不确定性仍然存在,特别是在新关税的潜在影响方面。
The euro slipped further below the $1.14 mark on Friday, retreating from Thursday’s six-week high of $1.149, as a stronger-than-expected US jobs report boosted the dollar. The US added 137,000 jobs in May, slightly above the forecast of 130,000, while the unemployment rate held steady at 4.2% and wage growth accelerated to 0.4%, surpassing expectations of 0.3%. In Europe, investors continued to digest the ECB’s widely expected 25-basis-point rate cut and President Christine Lagarde’s signal that the easing cycle may be nearing its end. The central bank also lowered its inflation forecasts for 2025 and 2026, citing softer energy prices and a stronger euro. Also, ECB policymaker Yannis Stournaras told Bloomberg that the eurozone has achieved a soft landing and that most rate cuts are likely behind us, though uncertainty persists—particularly around the potential impact of new tariffs.