中国央行行长周一承诺,将使用一系列货币政策工具来确保充足的流动性,降低融资成本,并支持中国的经济复苏。中国人民银行行长潘功胜在周一的新闻发布会上表示,尽管美联储上周降息,但中国的货币政策主要受国内数据和经济状况的推动。据路透社报道,潘表示:“展望未来,我们将根据宏观经济形势和形势变化,全面运用各种货币政策工具。”。9月22日,中国连续第四个月保持基准贷款利率不变,符合市场预期。此前,央行在本周早些时候决定保持主要政策利率稳定。
China’s central bank chief pledged on Monday to use a range of monetary policy tools to ensure ample liquidity, reduce funding costs, and support the country’s economic recovery. Pan Gongsheng, governor of the People’s Bank of China, said at a news briefing on Monday that the country’s monetary policy is primarily driven by domestic data and economic conditions, despite last week’s rate cut by the US Federal Reserve. "Looking ahead, we will comprehensively use a variety of monetary policy tools based on macroeconomic conditions and changes in the situation," Pan said, as Reuters reported. China kept its benchmark lending rates unchanged for the fourth consecutive month on September 22, in line with market expectations. This followed the central bank’s decision to hold its main policy rate steady earlier that week.