周三,澳元攀升至0.648美元上方,连续第二个交易日上涨,因为美元在低于预期的美国通胀数据后走弱。在美国和中国同意在90天内降低关税后,全球贸易情绪的改善进一步支持了这一举措,缓解了对长期经济紧张的担忧,并帮助推高了大宗商品价格。鉴于澳大利亚严重依赖中国的出口,特别是在原材料方面,当地货币对美中贸易动态仍然高度敏感。在国内方面,数据显示,澳大利亚第一季度工资增长超出预期,而住房贷款批准下降,经济背景喜忧参半。展望未来,人们普遍预计澳大利亚储备银行将在下周的会议上降息25个基点,因为它在全球不确定性中继续支持经济增长。
The Australian dollar climbed above $0.648 on Wednesday, marking its second consecutive session of gains, as the greenback weakened following softer-than-expected US inflation data. The move was further supported by improving sentiment around global trade after the US and China agreed to lower tariffs for a 90-day period, easing fears of prolonged economic strain and helping lift commodity prices. Given Australia’s heavy export reliance on China, particularly in raw materials, the local currency remains highly sensitive to US-China trade dynamics. On the domestic front, data showed Australian wage growth exceeded expectations in the first quarter, while home loan approvals declined, offering a mixed picture of the economic backdrop. Looking ahead, the Reserve Bank of Australia is widely expected to cut interest rates by 25 basis points at its meeting next week, as it continues to support growth amid global uncertainties.