论坛全局菜单下方 - TICKMILL 285X70论坛全局菜单下方 - ThinkMarkets285X70论坛全局菜单下方 - 荔枝返现285X70论坛全局菜单下方 -  icmarkets285X70
查看:991回复:9
Fortrad
注册时间2015-05-12
[讨论]有些书的翻译者真是有故意误导之嫌疑《短线交易秘诀》
楼主发表于:2017-07-21 10:32只看该作者倒序浏览
1楼 电梯直达
电梯直达
举一例: 《短线交易秘诀》这本书中有两句重要的话 1、绝大部分的市场高点,会出现在以当日最高价收盘的日子。 2、绝大部分的市场低点,会出现在以当日最低价收盘的日子。 而原书是: 1. Most all market highs can be found to occur at or shortly after a market closes right on the high of the day. 2. Most all market lows can be found to occur at or shortly after a market closes right on the low of the day. ”or shortly after“ 直接被忽略,这是水平问题呢还是故意的?
TK29帖子1楼右侧xm竖版广告90-240
个性签名

韬客社区www.talkfx.co

广告
TK30+TK31帖子一樓廣告
TK30+TK31帖子一樓廣告
Fortrad
注册时间2015-05-12
楼主发表于:2017-07-21 10:41只看该作者
2楼
提醒还在修炼的道友,如果看英译中的交易书籍遇到疑惑的地方可以翻查原版英文是怎么讲的。
hibo
注册时间2016-01-31
发表于:2017-07-21 11:09来自移动端只看该作者
3楼
我倒是有不同的看法:原文不管怎么解释,本质上是一种“不完全严密”的大概率事件的总结;而根据我的经验,这种类型的总结,不管它们细节是如何表达的,都其实不是必须的因素。可以参考,但有无都不影响结果。
以梦为马
注册时间2015-01-23
发表于:2017-07-21 12:00只看该作者
4楼
稍晚于。。。看来是故意的,初中的都知道怎么翻译
interactneo
注册时间2015-08-02
发表于:2017-07-21 13:01只看该作者
5楼
有的是翻译本身根本不懂各个行业里面的术语或者专业翻译名词,就直接乱翻译或者忽略掉。一句话就是翻译者不是业内人士,不懂!!!!!2000年的时候流行做网页,有些书直接把框架翻译成帧(Frame),看书想了半天才明白过来,看到真是要吐血!现在在另外一个行业,对齐不翻译成对齐,翻译成注册,我都不知道这些搞翻译的不能问问业内人士吗?都在想当然。
个性签名

韬客社区www.talkfx.co

广告
论坛谏言--外汇交易不应是你投资的全部,交易外汇也不应是你生活的全部
Fortrad
注册时间2015-05-12
楼主发表于:2017-07-21 14:15只看该作者
6楼
hibo 发表于 2017-7-21 19:09
我倒是有不同的看法:原文不管怎么解释,本质上是一种“不完全严密”的大概率事件的总结;而根据我的经验, ...
原书书名long-term secrets to short-term trading, 作者讲的是短线交易,这两句话有其意义。 看了你的帖子《交易优势的来源》,表示认同。交易者的看法一定要等到市场验证了自己的看法后才能被实施。或者说市场的看法就是交易者的看法。 问:为什么买入? 答:因为市场在上涨。 因为上涨所以买入,而不是交易者认为价格会上涨所以买入。 即你所说的大多数人对市场有看多看空各种看法,那站在他们的另一面就是无看法,或者说是对市场不持有固执的看法,保持灵活? 认赔小钱,坐赚大钱的道理即使在短线交易中也是利润的来源。
个性签名

韬客社区www.talkfx.co

无金不伤
注册时间2016-03-30
白羊座
发表于:2017-07-21 14:42只看该作者
7楼
那完整的应该怎么翻译呢?
个性签名

佛有三事最为无上:一者发菩提心;二者护持正法;三者如闻修行。

Fortrad
注册时间2015-05-12
楼主发表于:2017-07-21 14:54只看该作者
8楼
1、绝大部分的市场高点,会出现在以当日最高价收盘的日子或之后不久。
学学学
注册时间2017-06-11
发表于:2017-07-22 04:18只看该作者
9楼
很多书 都是 这样 翻译的乱七八糟
偶然帅
注册时间2007-02-19
发表于:2017-07-22 13:54只看该作者
10楼
因为工作关系,我曾经接触过很多翻译。主贴里这种问题很常见,是翻译吃句子。有些翻译会自作主张 删去一些 他认为不重要的词。

本站免责声明:

1、本站所有广告及宣传信息均与韬客无关,如需投资请依法自行决定是否投资、斟酌资金安全及交易亏损风险;

2、韬客是独立的、仅为投资者提供交流的平台,网友发布信息不代表韬客的观点与意思表示,所有因网友发布的信息而造成的任何法律后果、风险与责任,均与韬客无关;

3、金融交易存在极高法律风险,未必适合所有投资者,请不要轻信任何高额投资收益的诱导而贸然投资;投资保证金交易导致的损失可能超过您投入的资金和预期。请您考虑自身的投资经验及风险承担能力,进行合法、理性投资;

4、所有投资者的交易帐户应仅限本人使用,不应交由第三方操作,对于任何接受第三方喊单、操盘、理财等操作的投资和交易,由此导致的任何风险、亏损及责任由投资者个人自行承担;

5、韬客不隶属于任何券商平台,亦不受任何第三方控制,韬客不邀约客户投资任何保证金交易,不接触亦不涉及投资者的任何资金及账户信息,不代理任何交易操盘行为,不向客户推荐任何券商平台,亦不存在其他任何推荐行为。投资者应自行选择券商平台,券商平台的任何行为均与韬客无关。投资者注册及使用韬客即表示其接受和认可上述声明,并自行承担法律风险。

版权所有:韬客外汇论坛 www.talkfx.com 联络我们:[email protected]