论坛全局菜单下方 - TICKMILL 285X70论坛全局菜单下方 - ThinkMarkets285X70论坛全局菜单下方 - 荔枝返现285X70论坛全局菜单下方 -  icmarkets285X70
查看:810回复:13
cnc
注册时间2003-04-30
[美文][转帖]中国影片的英文译名(暴笑!)
楼主发表于:2004-09-01 13:21只看该作者倒序浏览
1楼 电梯直达
电梯直达
中国影片的英文译名(暴笑!) 《farewell my concubine》——再见了,我的小老婆,这可是《霸王别姬》的英文译名。 《seventeen years》——十七年(故弄玄虚,《回家过年》) 《ashes of time》——时间的灰烬(《东邪西毒》,这个译名意味深长,无论你是东邪还是西毒,武功再高还不是最后都成了时间的灰烬?) 《all men are brothers: blood of the leopard》--四海之内皆兄弟:豹子的血(《水浒传》,《水浒传》有个英文译名就是《四海之内皆兄弟》) 《chinese odyssey 1: pandora‘s box》——中国的奥德赛1:潘多拉宝盒(《大话西游之月光宝盒》,这个绝对是入乡随俗了,不过好象都挨不上边耶) 《chinese odyssey 2: cinderella》——灰姑娘(《大话西游之仙履奇缘》,至尊宝成了孙悟空,灰姑娘穿上了水晶鞋,天才啊!) 《dream factory》--梦工厂(《甲方乙方》,够牛的) 《steel meets fire》--钢遇上了火(翻译遇上了鬼?《烈火金刚》) 《third sister liu》--第三个姐姐刘(《刘三姐》,典型的不动脑筋) 《in the mood for love》——在爱的情绪中(《花样年华》,恋爱中的译者) 《woman-demon-human》——女人-恶魔-人类(《人鬼情》,失恋中的译者) 《from beijing with love》--从北京带着爱(到香港换不了菜,《国产007》) 《flirting scholar》--正在调情的学者(别人看《红楼梦》看到诗,你看到了……?《唐伯虎点秋香》) 《royal tramp》--皇家流浪汉(《鹿鼎记》,为什么不译成 “ 皇家马德里 ” ?) 《flowers of shanghai》--上海之花(pg18?《海上花》) 《a better tomorrow》--明天会更好 “ 玉山白雪飘零,燃烧少年的心...”,《英雄本色》 《saviour of the soul》--灵魂的救星(啊呸!真不要脸!《九一神雕侠侣》) 《romantic of three kingdoms》-- 三个王国的罗曼史(居然是《三国演义》)
TK29帖子1楼右侧xm竖版广告90-240
个性签名

一颗樱桃樊素口,不爱黄金,只爱人长久.

广告
TK30+TK31帖子一樓廣告
TK30+TK31帖子一樓廣告
发表于:2004-09-01 13:25只看该作者
2楼
[em1] [em1] [em1]
个性签名

韬客社区www.talkfx.co

广告
论坛谏言--外汇交易不应是你投资的全部,交易外汇也不应是你生活的全部
li8858
注册时间2004-05-19
发表于:2004-09-01 16:19只看该作者
3楼
[em57]
alsosky
注册时间2003-12-05
发表于:2004-09-01 20:33只看该作者
5楼
saviour of the soul》--灵魂的救星(啊呸!真不要脸[em27]
个性签名

最后更新

广告
论坛谏言--外汇交易不应是你投资的全部,交易外汇也不应是你生活的全部
alpha000
注册时间2004-05-02
发表于:2004-09-02 00:25只看该作者
6楼
天...真没水平...比我的英文还要烂
寶寶
注册时间2003-12-08
齐天大顺
注册时间2004-03-17
发表于:2004-09-02 04:17只看该作者
8楼
GIVE THEY SOME COLOUR SEE SEE![em27]
个性签名

韬客外汇论坛TALKFOREX.COM

广告
论坛谏言--外汇交易不应是你投资的全部,交易外汇也不应是你生活的全部
xiongdilian
注册时间2004-08-15
发表于:2004-09-02 08:09只看该作者
9楼
真高,比我的英语水平好多了,呵呵
neva0639
注册时间2004-06-13
发表于:2004-09-02 13:45只看该作者
10楼
《romantic of three kingdoms》-- 三个王国的罗曼史(居然是《三国演义》) 真够ROMANTIC![em66] [em66]
lucky18
注册时间2004-01-27
dodochen
注册时间2004-07-16
幽默灌水奖
发表于:2004-09-02 16:09只看该作者
12楼
《farewell my concubine》——再见了,我的小老婆,这可是《霸王别姬》的英文译[em1] [em1] [em1]
lyh
注册时间2004-07-15
VIP
注册时间2004-07-30
发表于:2004-09-03 03:40只看该作者
14楼
[em78]

本站免责声明:

1、本站所有广告及宣传信息均与韬客无关,如需投资请依法自行决定是否投资、斟酌资金安全及交易亏损风险;

2、韬客是独立的、仅为投资者提供交流的平台,网友发布信息不代表韬客的观点与意思表示,所有因网友发布的信息而造成的任何法律后果、风险与责任,均与韬客无关;

3、金融交易存在极高法律风险,未必适合所有投资者,请不要轻信任何高额投资收益的诱导而贸然投资;投资保证金交易导致的损失可能超过您投入的资金和预期。请您考虑自身的投资经验及风险承担能力,进行合法、理性投资;

4、所有投资者的交易帐户应仅限本人使用,不应交由第三方操作,对于任何接受第三方喊单、操盘、理财等操作的投资和交易,由此导致的任何风险、亏损及责任由投资者个人自行承担;

5、韬客不隶属于任何券商平台,亦不受任何第三方控制,韬客不邀约客户投资任何保证金交易,不接触亦不涉及投资者的任何资金及账户信息,不代理任何交易操盘行为,不向客户推荐任何券商平台,亦不存在其他任何推荐行为。投资者应自行选择券商平台,券商平台的任何行为均与韬客无关。投资者注册及使用韬客即表示其接受和认可上述声明,并自行承担法律风险。

版权所有:韬客外汇论坛 www.talkfx.com 联络我们:[email protected]